I’m working on some cool projects for 2014. Starting in January, my fellow cohort Sherri Barber and Charise Greene will be producing an internal workshop of my play The Imaginary Association of Flight Attendants. Working off my 25 page script consisting of monologues and vignettes about female flight attendants, we’re exploring the script in a
I published at 2013 Year in Review for my theater company I cofounded: Mission to (dit)Mars. All I can say is HOLY SHIT WE DID A LOT. Read it here.
This past weekend I went away with the 52nd Street Project on a playwriting retreat for their upcoming show “Apples and Oranges.” This marks my fifth show with the project, three for writing and now two for directing/dramaturging. It was also my second time back to Stone Ridge, NY, which I was really excited about since
Day 1 After rehearsal, it was clear the anxiety everyone was feeling, in terms of “how were we going to translate this?” And also, not just for the hearing audience. That’s only one half of the equation. We also had to translate for the Deaf audience as well. After careful consideration, we decided to go
Transcript (Music underscore) So I spent some time on Martha’s Vineyard. Like all good tourists I like to do a little research on the place…you know…that I’m staying at. And I came upon some information on how Martha’s Vineyard used to have the highest population Deaf population in the country. (Cut to “Sound by